北京中科白癜风医院价格 https://disease.39.net/yldt/bjzkbdfyy/为什么这么多人都要排演《哈姆雷特》?它也许不算是莎士比亚最伟大的一部作品,但它的确是一部可以用“永恒”来定义的作品。这个丹麦王子复仇记的故事,经由莎士比亚的妙笔,写出了多维度的人性,涉及了方方面面的人生:亲情舍离、别恨情仇、个人命运、家国前途。作品中除了大家熟悉的“Tobe,ornottobe”外,还有很多引人深思的台词。哈姆雷特在剧中说:“这是一个颠倒混乱的时代,唉,倒霉的我却要负担起重整乾坤的责任!”对于一个意气风发的年轻王子,突然面对父王暴死,叔父继位,母后改嫁叔父……他的世界观也随之面临一场颠覆。他被放在一个充满复杂矛盾的混沌境地中,就连原本纯洁的爱情也成了悲剧的着重号。哈姆雷特在不断突破这种困境的过程中发出了一个永恒之问,是人对生命、命运、天地和世事之问。而据了解,被奉为经典的《哈姆雷特》其实在当时只是给剧团演员当脚本演出用,戏剧当时面对大众,票价便宜,剧场里容纳了各个阶层的人。因此台词的语言应该是更接近口语化的,让观众能在听到的第一时间明白其意。从“生存还是毁灭”到“在还是不在”由李六乙导演的话剧《哈姆雷特》,据说对剧本“一字不改”。这个版本由北京李六乙戏剧工作室与英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”共同呈现,采用李健鸣翻译的剧本。对于最文艺腔的经典翻译,李健鸣表示:一直不同意“生存还是毁灭”这个翻译,在与“皇莎”讨论之后,最后决定用最简单的翻译——“在还是不在”。在这部剧临近结尾时,经历过决斗与死亡的哈姆雷特王子,起身独立于圆盘中心,在头顶的星球下,再一次道出哈姆雷特的经典独白,也将朱生豪、梁实秋、卞之琳等名家对“Tobeornottobe”的翻译融于其中,串联起历史,也望向未来。最终,他在暗夜中走向舞台深处,如同化作宇宙星辰,留给人们无尽的回味。在这一版《哈姆雷特》中,台词的表达独具特色,也许是“最易懂”的《哈姆雷特》。「即使被关在果壳之中,我仍自以为是无限宇宙之王。」这是哈姆雷特的一句至关重要的台词。可以说李六乙版的舞台呈现,是围绕这句话进行的。舞台被描绘成一个浩瀚的宇宙:一个大的白色钢线球半悬空中——那惨白的太阳;一个赭石质地、不时晃动的圆形平面——那血色斑驳的托勒密式地球;灯光明灭排列如星辰,环绕着“地球”,同时也成为舞美的一部分。这是倾斜、动荡、叵测的孤独星球,哈姆雷特故事在此空间恒久上演,明示它是超时空的全人类缩影。这也是这部剧的迷人之处,口语化的台词与具有极强写作性的舞台表达相融,在李六乙的《哈姆雷特》中感受到类似屈原“天问”的命题:天地永恒,世事流转。在那个不停旋转的倾斜的帝国,哈姆雷特惶惶不可终日。我们的《哈姆雷特》北京李六乙戏剧工作室英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”共同呈现话剧《哈姆雷特》由著名戏剧导演李六乙执导、瑞士籍德国设计师迈克尔·西蒙担任舞美设计,并由香港殿堂级美术指导、服装造型设计师张叔平担任服装、造型设计。话剧《哈姆雷特》是李六乙导演继话剧《李尔王》后执导的第二部莎士比亚作品,也是受邀英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”而作。“无论是此前上演的《李尔王》还是即将到来的《哈姆雷特》,无论是文本翻译还是舞台演出,都会让从业者和观众对莎士比亚有更深入的了解——既不会丢掉传统和历史,又更加注重当代和未来。当代的艺术家面对经典和传统应该如此敬畏、承担责任。所以我们有了这次的《哈姆雷特》。”李六乙导演表示。这部剧汇集了国际顶尖主创团队,打造史上最独特的东方版《哈姆雷特》。此外,该剧演员阵容也堪称豪华。在剧中饰演丹麦王子哈姆雷特的是著名演员胡军。演员卢芳在此版《哈姆雷特》中一人分饰奥菲利亚和王后两角。而他们的女儿胡悦稼(九九)在剧中客串演出,她天籁般的无歌词人声吟唱,将回荡在空灵的舞台上。剧中饰演克劳狄斯和老王鬼魂的是著名戏剧演员濮存昕。他曾在林兆华执导的《哈姆雷特》中饰演过哈姆雷特(在那一版中胡军饰演掘墓人)。濮存昕是中国演出莎士比亚和契诃夫作品最多的演员,他在接受《欧洲时报》记者专访时说:“莎士比亚的文本是全世界的宝贵财产。往大了说,我们今天所做的一切是为了两百年后还有人知道莎士比亚。不仅英国人在演,中国人在演,全世界每个角落都在演。中国人对莎士比亚要有自己的解读,这种解读离不开莎士比亚的文本,我们要结合自己的文化,结合中国创作者们的生命状态去发现。这一定是中国式的、原汁原味的莎士比亚作品。”年3月30日至4月2日,由李六乙导演执导,胡军、濮存昕、卢芳、荆浩等演员主演的话剧《哈姆雷特》将在北京保利剧院完成首轮巡演的收官之战,仅有四场,小红帽票务网售票。
转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/9723.html